寶貝對親愛者的昵稱,心愛的人,多用于小孩兒,那么葡萄牙語寶貝怎么說呢?一起來了解下吧: ?
【葡萄牙語寶貝怎么說】 ?
1. (珍貴的東西) precioso tesouro de objeto; ?
2. (對小孩的愛稱) querida ?
3. [動物學(xué)] cowry; Cowrie Venus shell; ?
例句: ?
Ele sabe que está orgulhoso do tal?o de cheques. ?
他知道這支票是她心上的寶貝. ?
O bebê saiu de SUA Queda. ?
寶貝終于擺脫了萎靡不振的狀態(tài). ?
O bebê FOI o Amor de seus Pais. ?
那個嬰兒是他父母的寶貝. ?
EU n?o Queria assustar - Te, querida. ?
我沒要讓你害怕的意思, 寶貝. ?
Um precioso amigo que TEM SIDO. ?
(諷刺話) 你真是個寶貝朋友. ?
Oh, Como EU sofri Quando o Menino morreu! ?
哦, 小寶貝死時我是多么心痛! ?
Nossa querida VEM de família. ?
這可愛的小寶貝并不是高門大戶出身. ?
N?o é a queridinha Da culpa. ?
那不是這小寶貝的錯處. ?
Recebi a SUA Mensagem, e tesouros. ?
我也收到了你的電報, 把它當(dāng)作寶貝呢. ?
【寶貝兒葡萄牙語怎么說】 ?
Baby boy ?
Chil dren drama cachorrinho ?
A avó do rapaz ?
Tootsie ?
例句: ?
No sábado à tarde, antes Da páscoa, Na mercearia é o que o MEU Agosto e analfabeto Filho chamaria de "OS pássaros". ?
復(fù)活節(jié)前禮拜六下午食品雜貨鋪的生意, 如果用我那粗野而神氣活現(xiàn)的寶貝兒子的話來說, 等于是 "扯淡". ?
- amor, traz - me UNS nachos.- SIM, Querido. ?
- 寶貝兒, 給我拿點(diǎn)兒玉米片 - 好的, 親愛的 ?
Oh, querida.Vida dura.SEI o que estou a dizer ?
哦, 寶貝兒, 真家伙你明白我說什么嗎? ?
Querida, traz - me UNS nachos.- SIM, Querido. ?
寶貝兒, 給我拿點(diǎn)兒玉米片 - 好的, 親愛的 ?
Frieda: querida, EU acho que está tudo blá e n?o zap ?
寶貝兒, 我覺著你是光說不練啊. ?
Temos um Assunto importante para lidar com, baby ?
我們有很重要的事情要處理, 寶貝兒 ?
Querida, vamos para CASA, estou Cansado. ?
寶貝兒, 快點(diǎn)兒, 我們回家吧, 我累了. ?
- vá lá, querida.- deixa de ser invejosa ?
- 別這樣寶貝兒 - 不要破壞我們的游戲 ?
O dia todo, querida.O dia todo!N?o Pode parar com isso ?
整天都行, 寶貝兒. 整天都行! 無人能擋 ?
?
【心肝寶貝用葡萄牙語怎么說】 ?
Tudo EM todos (sb). ?
A Pessoa que Mais AMA; ?
Um Amor ?
例句: ?
Hurstwood olhou para o SEU Lindo prêmio. ?
赫斯渥眼看著他的心肝寶貝. ?
Esta mulher é a menina DOS seus olhos para ele. ?
這個女人可真是他的心肝寶貝. ?
ELA era tudo para ele. ?
她是他的心肝寶貝. ?
Acho que o bebé é t?o precioso que EU preocupo - me com ELA o tempo todo. ?
我想, 這孩子實(shí)在是個心肝寶貝, 所以我老在為她操心. ?
N?o VAI ser a ma?? de lady Kenworth 's eye ?
你將不能成為肯沃斯女士的心肝寶貝 ?
Lá VAI o MEU bebé, moving on down the line ?
我的心肝寶貝離開了, 順著那條路一直去. ?
N?o VAI ser a ma?? de lady Kenworth 's eye.. ?
你將不能成為肯沃斯女士的心肝寶貝.. ?
O Filho Mais novo era a menina DOS seus olhos ?
他最小的兒子是他的心肝寶貝. ?
SUA filha é UMA ovelha Carneiro - Nancy ?
她的女兒南希是她的心肝寶貝. ?
MEU bebê me deixou, moving on down the line ?
我的心肝寶貝已離我而去, 順著那條路一直去. ?
【我的心肝寶貝葡萄牙語怎么說】 ?
O MEU irm?o o Porco ?
例句: ?
Lá VAI o MEU bebé, moving on down the line ?
我的心肝寶貝離開了, 順著那條路一直去. ?
MEU bebê me deixou, moving on down the line ?
我的心肝寶貝已離我而去, 順著那條路一直去. ?
E Mais UMA vez ELA rompeu EM solu?os.MEU Querido Amor!Queimado ?
她又放聲大哭 ", 我的心肝寶貝啊, 燒死了! ?
Oh!Minha Doce Lizzy!Como é Rico e Como você será ?
麗萃, 我的心肝寶貝, 你馬上就要大富大貴了! ?
Este é o MEU cora??o, ent?o.. ?
這是我的心肝寶貝, 伙計(jì), 所以 ?
Este é o MEU cora??o, MEU. ?
這是我的心肝寶貝, 伙計(jì), 所以 ?
MEU Deus!Este é o MEU bebé ?
啊呀!這是我的心肝寶貝 ?
Esses s?o OS MEUS bebés ?
它們都是我的心肝寶貝 ?
Minha Preciosa. ?
我的心肝寶貝. ?